I offer translation services between English and Japanese. I have 5 years of experience in translation, so you can trust that you are in experienced hands.


With two months of localization classes under my belt, I am still a newcomer to the field. However, I am a very dedicated newcomer and I can guarantee solid results.


I offer interpretation services from Japanese to English only. I have experience in many different types of interpretation, from tourism to UN conferences to community interpretation.


I have extremely strong language stills, and can be a strong resource for you when it comes to editing documents translated into English.

Latest Blog Post

My thoughts on using CAT (computer-assisted translation) tools, specifically SDL Trados.

Latest News

I recently attended my first two localization conferences: Women in Localization and IMUG, hosted by Adobe.


I offer translation, localization, interpretation, and editing services.